terça-feira, 15 de dezembro de 2020

Proyecto Español para Todos . Conteúdos Programáticos .

 Presentarse en classe .  Saludos e presentación .








LOS PRONOMES PERSONALES E DE  TRATAMIENTO 

 Artículos 

Palavras  Heteroctônicas .  ( Click aqui . )






Los colores en español .





Para empezar un gran proyecto, hace falta valentía. Para terminar un gran proyecto, hace falta perseverancia.                    

Para começar um  grande  projeto é  preciso  valentia . Para terminar um grande projeto é preciso perseverança .


Conjugación .









Muy cerca pero no es igual .

  1. 1
    Memorize quais consoantes têm pronúncia parecida com o português. As letras "b", "c", "d", "f", "k", "l", "m", "n", "p", "s" e "t" são praticamente iguais entre ambos os idiomas (quando estão em palavras).
    • Em palavras, a letra "v" tem a mesma pronúncia que "b". Por exemplo: "vida" (bi-da), "vaca" (ba-ca).
    Lembre-se de que o "h", assim como em português, é mudo em todas as palavras do espanhol. Por exemplo: "hola" (ô-la), "hombre" (om-bre).
    • A única exceção a essa regra é quando ele vem acompanhado de "c", formando "ch", que tem som de "ti": "chancho" (ti-ân-ti-o).

    • Preste muita atenção à letra "c". Em alguns países cujo idioma principal é o espanhol, incluindo a Espanha, ela é pronunciada com a língua nos dentes — como se o falante tivesse a língua presa. Dessa forma, ela é bem parecida com o "th" do inglês (como em "with").
  • Palavras com "qu" também têm pronúncia igual ao português. Por exemplo: "quiero" (qui-ê-ro).

  • Pronuncie "j" como "r". O som da letra (que, sozinha, é pronunciada como "rôta") sempre se parece com "r". Por exemplo: "jugar" (ru-gar).
  • Enrole a língua para pronunciar a letra "r". Diga "brr" passando a língua pelos dentes superiores e o céu da boca, sem usar os lábios.
  • Preste atenção nas consoantes dobradas. As letras "ll" têm um som específico, parecido com "i". Por exemplo: "llama" (ia-ma), "pollo" (poi-o), "tortilla" (tor-tí-ia).
  • Lembre-se de que "r" e "rr" produzem sons diferentes. Para falar "rr", bata a língua contra o céu da boca e os dentes, como se estivesse tremendo.
    • Ao encontrar palavras com "cc", pronuncie-as de forma semelhante a "ks". Por exemplo: "acción" (aks-ión).

    • Pronuncie a letra "x" como "rr" ou "ch". Por exemplo: "México" (Mér-ri-co), "Oaxaca" (Oa-cha-ca) e "Xochimilco" (Cho-chi-mil-co). Em palavras que não são nomes próprios, por sua vez, o "x" recebe a pronúncia de "ks". Por exemplo: "exito" (eks-ito), "taxi" (ta-ksi), "explicar" (eks-pli-ca ) .
    • Tenha cuidado com o "g", pois a pronúncia dele depende das letras que estão próximas. Se vier antes de "a", "o" ou "u", o som é normal, como português: "gato" (ga-to), "agonia" (a-go-ni-a), etc. Se vier antes de "e" ou "i", tem som de "r": "gente" (ren-te), "gigante" (ri-gan-te) etc. Por fim, "gu" também depende das letras que formam a palavra.
      • Se o "gu" vier antes de "i" ou "e", o som é normal. Por exemplo: "guerra" (guer-ra) e "guisar" (gui-sar).
      • Se o "gu" vier antes de "a" ou "o", o som é de "gü". Por exemplo: "guante" (güan-te), "guapo" (güa-po), "ambiguo" (am-bí-güo).
      • Cuidado com a pronúncia do "z". Ela depende do dialeto do espanhol que se fala. Na Espanha, recebe a mesma pronúncia de "c/ç" (com a "língua presa"). Em outros países, tem o mesmo som de "s".
        • Por exemplo: "zapato" pode ser tanto sa-pa-to (sem língua presa) como ça-pa-to(com língua presa), dependendo do dialeto.

      • Entenda a diferença entre "n" e "ñ". Esse detalhe pode dar sentidos totalmente diferentes a termos parecidos. A pronúncia de "ñ" é igual a "nh". Por exemplo: "ordeñar" (or-de-nhar) significa ordenhar, tirar leite, enquanto "ordenar" (or-de-nar) significa dar ordens ou organizar.

Frases  prontas .
Clickar aqui - repertilas por favor .

Momiento Cultural . 

Hablar otro idioma es conocer el mundo con nuevos ojos e nuevas perpectivas . En nesta escena de la pelicula " Bastardos Inglórios " , una situacion de inseguridad y incomodidad por no hablar otro idioma . 








Hablar otro idioma . No solo hablar el idioma , pero tambien comprender la cultura del país . En neste escena de la pelicula " Bastardos Inglórios " , tenemos una situacion donde solo hablar no se quedava suficiente .





Musica :  Como fue . ( Clickar aqui )






Conversamos un rato ?

- Lo que pasa es que no me gusta la carne de ternera (  cerdo , chancho , pollo  ) , en cambio me gustan muchísimo todos los pescados . 
- A mi no me gusta la remolacha  , me gusta más el melocotón .
- A mi tampoco . 

Super promoción de navidad .   ( Traducir por  favor )

Estimado señor Pablo Gavilia .

Nos gustaria informarle  de la  super promoción de navidad en nuestra tienda . Usted podrá comprar los regalos para su familia y amigos hasta con un 90 % de  descuento .
En nuestra tienda usted encontrará todo lo que necesita para una navidad y noche vieja inolvidable , además del descuento también regalamos un obsequio sorpresa . No se lo pierda esta super promoción , porque en nuestra tienda las rebajas son en diciembre .
Feliz Navidad y un próspero año nuevo . 

Momiento Cultural II . 

La historia de todo  lo que esta pasando en Syria .




Monica y su padilla . ( Click aqui . )

Traducir por favor .

Un grupo animado de niños de seis y siete años , cada uno con su personalidad particular , que se divierten haciendo lo que hacen todos los niños del mundo .Mónica , una niña enérgica con dientes de conejo que utiliza a Sansón , su conejito de peluche , para defenderse cuando los chicos se burlan de ella ; Cebollita , un niño inteligente con el pelo en punta que no sabe pronunciar bien las erres ; Cascarón que tiene una aversión incurable al agua , incluyendo la de la ducha ; Magáli , una chica dulce con un apetito voraz . Tanto niños como adultos se identifican fácilmente con los personajes encantadores han capturado a millones de personas en todo el mundo .



No te precupes más ( Click aqui ) 


Olé - Argentina ( click aqui )

Click  aqui : Los Tres Chinflados ( Os Três Patetas )

TRADUZIR  POR  FAVOR .

   Los  hechos y personajes aqui presentados son imaginarios y de ficción , cualquer parecido con acontecimientos reales son coincidencia . 



Donde se puede comprar ...  ?  ( Espanhol de Espanha ) 




   Hoy dia , principalmente en las grandes ciudades , es muy común comprar periódico en el supermercado , pescado en la carniceria , perfume en la farmacia , etc . Pero , tradicionalmente , donde se puede comprar ... ?  Busca en el diccionario los significados de las palabras que no conozcas y relaciona las dos columnas : 

1   -  Periódicos , revistas           (  )  Panaderia
2   -  Pollos , gallinas                  (  )  Pescaderia
3   -  Arroz , azúcar , aceite        (  )   Libreria
4   - Helados                               (  )   Quiosco
5   - Pan , galletas                      (  )    Farmacia
6   - Medicinas                           (  )    Polleria
7   - Libros                                 (  )    Heladeria
8   - Pescado                              (  )    Carniceria
9   - Lechuga , patata , berro    (  )    Supermercado
10 - Pantalón ,blusa , falda      (  )    Joyeria
11 - Carne                                 (  )    Verduleria 
12 - Anillo , collar                    (  )     tienda de ropas
13 - Cigarrillos , sellos             (  )     Estanco

Conversamos un rato  ?

- Buenos dias señor , que desea ?
- Buenos dias . Quiero una botella de leche , dos barras integrales , un paquete de mantequilla y doscientos gramos de tostadas al ajo .
- Hoy no tenemos la barra integral pero tenemos unas galletas de avena y miel . Quire probar lo riquíssima que están ?
- Bueno , entonces sustituir los panes por unos cuatrocientos gramos de esas galletas y la mantequilla por mermelada .



Un momento después .

- Aquí está todo . Algo más ?
- Ah ! sí , se me olvedaba el queso . Quiero también un buen trozo del manchego curado .
- Ya está .
- Cuánto es ?
- Son ocho euros .
- Aqui tiene diez .
- Su vuelto , señor : dos euros .
- Muchas gracias .
- De nada y seguro que mañana va a encontrar las barras integrales . Hasta luego .
- Hasta mañana . 

Diferença entre " muy " e " mucho " .

No português , quando se quer falar em grande quantidade , usa-se apenas uma palavra : " muito " . Já no espanhol a situação é diferente . Nativos em língua espanhola tem duas opções : o " muy " e o " mucho " .

Muy " é um advérbio de quantidade e é usado antecedendo a adjetivos , advérbios , particípios e nomes adjetivados .

Mucho " pode ter função adjetiva ou pode funcionar como um advérbio de quantidade e é usado geralmente , antecedendo a substantivos . Quando tem função de adjetivo concorda em gênero e numero com o substantivo ( mucho , mucha muchos , muchas ) .

Exemplos : 

Adjetivo .

Las ruinas Mayas son muy famosas por los misterios que encierram entre sus muros ( As ruínas Mayas são muito famosas pelos mistérios que contém dentro de seus muros . ) 

Advérbio

Es muy fácil escalar montañas cuando se adquiere práctica . ( É muito fácil escalar montanhas quando se tem prática . )

Particípio 

La paella española es muy conocida por la  adversidad de variantes que tiene . ( A paella espanhola é muito conhecida pela diversidade de variantes que tem . )

Nomes adjetivados 

Internacionalmente , los hombres mexicanos tienen fama de ser muy machos . ( Internacionalmente , os homens mexicanos tem a fama de serem muito machos . ) 

PS : No inglês  temos o " MUCH " . Pela influência de palavras estrageiras em todos os idiomas , pode-se deduzir que houve essa fusão , ou seja : MUCH + "O" = MUCHO . 


Seriados de apoyo .







Sitios de  soporte .













Projeto Espanhol para Todos . Proyecto Español para Todos . Globalização 2021 . Globalización 2021 .

 MADU IDIOMAS - Escola de Idiomas .

Whatsapp : 051 997918568


Desenvolver um segundo idioma como transformação na qualidade de  vida . Nos  dias  de  hoje , a língua  espanhola está  presente em nossas vidas nas  mais  simples  atividades  e  situações , e entendê-la é  sinônimo de globalização e  comunicação  multilateral  nas  mais  diferentes áreas  .
Muitas  pessoas  gostariam de  estudá-la , mas devido ao custo  de  renomadas  escolas , são impedidas de  chegar perto do conhecimento e oportunidade de  desenvolver um  outro idioma . 
Foi , justamente , olhando por  esse  prisma , que veio-me a ideia do Projeto Espanhol para Todos .  


Saber espanhol atualmente é essencial , pois essa é a língua da América Latina e boa parte do planeta , da tecnologia , da ciência e da comunicação multilateral . Houve um tempo em que a  invasão de palavras estrangeiras no vocabulário nacional era vista como prova de  submissão `a cultura de outros  países . Isso ficou no passado . Com a internet os  avanços da tecnologia digital , os idiomas se aproximam cada vez mais , o que pode ser comprovado pela criação constante de novas palavras , sendo ou não incorporadas oficialmente ao vocabulário . Basta lembrar , por exemplo , termos como deletar , printar ou mesmo o neologismo googlear .
Segundo pesquisas , mais de 80% da classe  média brasileira não fala uma  língua estrangeira . E o percentual de indivíduos que falam com fluência o idioma é  insignificante na  relação com o potencial  de desenvolvimento do país .
Embora algumas  pessoas ainda resistam em admitir , seja  por  razões ideológicas , seja por  outros  motivos , o espanhol  é  uma das línguas do  mundo globalizado , o idioma da  América Latina . nas relações comerciais , no turismo e da comunicação multicultural do mundo latino . A fluência  neste  idioma assegura valorização profissional e melhores oportunidades  . 


Dentro  dessa  visão de  mundo  globalizado , a  MADU IDIOMAS , busca  mecanismos e  ferramentas para executar o projeto  com sucesso focalizando compartilhar e  aprimorar o conhecimento de todos . 
Todas as aulas terão  suporte  audiovisual e conversação , ou seja , metodologia moderna visando o crescimento e  compreensão do aluno . Esse é o ponto principal do projeto : crescimento e compreensão do aluno .


a - Plataforma on line  , MADU IDIOMAS - SKYPE 
b - Material  Didático -  DIGITAL ,
c - Planejamento didático-pedagógico . MADU IDIOMAS 
d - Conteúdos programáticos . ( Click aqui . ) 
e - Exercícios on line . ( Click aqui . ) 
Custo Operacional do Projeto :  Poder Público  ( Prefeitura  e  Secretaria  de  Cultura ) .



 Prof. Mario Dutra                          Elaboração e  Coordenação  





P.S.

O objetivo  principal  desse  projeto é aprimorar  o  conhecimento  de todos .


sábado, 1 de agosto de 2020

MADU IDIOMAS - Letras - Português e Espanhol - Licenciatura . VII semestre .


Um novo desafio . Mente aberta para novos conhecimentos e aprimoramento de novas metodologias no ensino de idiomas .


I Semestre 

- Educação a Distância                 Concluído com sucesso 
- Educação e Tecnologias            Concluído com sucesso 
- Educação Inclusiva                  Concluído com sucesso 
- Homem , Cultura e Sociedade   Concluído com sucesso 
- Libras - Linguagem Brasileira de Sinais   Concluído com sucesso 
- Práticas Pedagógicas : Identidade Docente   Concluído com sucesso 

II Semestre 

- Educação e Diversidade   Concluído com sucesso
- Ed - Interpretação de Textos   Concluído com sucesso 
- Ética , Política e Cidadania     Concluído com sucesso 
- Ed - Comunicação Oral e Escrita  Concluído com sucesso
- Políticas Públicas da Educação Básica  Concluído com sucesso
- Práticas Pedagógicas - Gestão de Aprendizagem      Concluído com sucesso 
- Psicologia da Educação da Aprendizagem  Concluído com sucesso

III Semestre 

- Didática : Planejamento e Avaliação  Concluído com sucesso
- Educação de Jovens e Adultos          Concluído com sucesso 
- Educação formal e não formal      Concluído com sucesso 
- Fundamentos da Educação   Concluído com sucesso 
- Metodologia Científica     Concluído com sucesso 
- Ed - Comunicação Oral e escrita     Concluído com sucesso 
- Práticas Pedagógicas : Gestão de sala de aula . Concluído com sucesso

IV Semestre 

- Fonética e Fonologia da Língua Portuguesa Concluído com sucesso 
- Literatura Infantojuvenil   Concluído com sucesso 
- Ed - Lógica Matemática Concluído com sucesso 
- Introdução aos Estudos Linguísticos   Concluído com sucesso 
- Práticas Pedagógicas em Língua Portuguesa : ler e falar em situações comunicativas .  Concluído com sucesso 
- Teoria da Literatura   Concluído com sucesso 

V Semestre 

- Estágio Curricular Obrigatório I : Língua Portuguesa no Ensino Fundamental II .
- Ed - Educação Ambiental  Concluído com sucesso 
- Língua Espanhola I     Concluído com sucesso 
- Literaturas da Língua Portuguesa I     Concluído com sucesso 
- Metodologias do Ensino da Língua Portuguesa e Espanhola    Concluído com sucesso 
- Morfossintaxe da Língua Portuguesa    Concluído com sucesso 
- Práticas Pedagógicas em Línguas Estrangeiras : Diversidade Linguística e Cultural .  Concluído com sucesso 
- Sociolinguística      Concluído com sucesso 



VI Semestre 

- Estágio Curricular Obrigatório II : Língua Portuguesa no Ensino Médio .
- Gestão Educacional    Concluído com sucesso 
- Língua Espanhola II    Concluído com sucesso 
- Literaturas da Língua Portuguesa II     Concluído com sucesso 
- Prática e Produção de Textos    Concluído com sucesso 
- Ed - Práticas  de  Estudo - Competências Socioemocionais   Concluído com sucesso  
- Práticas Pedagógicas em Línguas Estrangeiras : Ferramentas para a comunicação oral e escrita . Concluído com sucesso 


VII Semestre 

- Estágio Curricular Obrigatório III : Língua Espanhola no Ensino Fundamental II .
- Língua Espanhola III    Concluído com sucesso 
- Linguística Textual 
- Ed - Cultura Brasileira   Concluído com sucesso 
- Semântica 
- Semiótica     Concluído com sucesso 



VIII Semestre 

- Análise do Discurso 
- Estágio Curricular Obrigatório IV : Língua Portuguesa no Ensino Médio . 
- História da Língua Portuguesa 
- Ed - Planejamento de Material Didático  Concluído com sucesso 
- Língua Espanhola IV 
- Literatura da Língua Espanhola 
- Projeto de Ensino em Letras 
- Projeto de Extensão -  Letras Português e Espanhol 





quinta-feira, 21 de maio de 2020

MADU IDIOMAS - Mr . Jadson , could you tell me a little bit about yourself ?





MADU IDIOMAS - Escola de Idiomas .
CNPJ : 28.645.558/0001-43
Fone : 051  997918568
E-mail : madumusic@yahoo.com
http://www.facebook.com/mario.dutra.58
https://twitter.com/madumusic

Hello Mr . Jadson  .  Está é a  tua pagina , onde farei os registros das nossas atividades . Teu sucesso é a minha vitória .
Faça  o  teste  nos  links , ok !  
Aqui serão feitos  os  registros do conteúdo programático que iremos construir juntos .


25.05.2020

What it  means  -------- in  portuguese ?  , So, --------  it  means  in  portuguese --------- .

How  can I  say -------  in  portuguese ?   To  say -------- in  portuguese  is  ----------- .

What  day  is  today  ?
What  day  was  yesterday  ? 
What  day  was  the  day  before  yesterday   ?



Saber inglês atualmente é essencial , pois essa é a língua da tecnologia , da ciência e da comunicação multilateral . Houve um tempo em que a  invasão de palavras estrangeiras no vocabulário nacional era vista como prova de  submissão `a cultura norte-americana . Isso ficou no passado . Com a internet os  avanços da tecnologia digital , os idiomas se aproximam cada vez mais , o que pode ser comprovado pela criação constante de novas palavras , sendo ou não incorporadas oficialmente ao vocabulário . Basta lembrar , por exemplo , termos como deletar , printar ou mesmo o neologismo googlear .
Segundo pesquisas , mais de 80% da classe  média brasileira não fala uma língua estrangeira . E o percentual de indivíduos que falam com fluência o idioma é  insignificante na  relação com o potencial  de desenvolvimento do país .
Embora algumas  pessoas ainda resistam em admitir , seja  por  razões ideológicas , seja por  outros  motivos , o inglês é  a língua do  mundo , o idioma da  internet , das  relações comerciais , do turismo e da comunicação planetária . A fluência  neste  idioma assegura valorização profissional e melhores oportunidades  . 











Exemplo :  Exercícios on line .  ( inglês ) ( 1 )
                   Exercícios on line  . ( espanhol ) 
                   Exercícios on line  ( japonês )










Affirmative                                             Negative                                            Interrogative
                                                                                   
I am a  teacher .                                    I am not a teacher .                                 Am I a teacher  ?    
You  are a lawyer .                               You are not a lawyer .                             Are you a lawyer ?
He is a  journalist .                               He is not a journalist .                           Is he  a  journalist ? 
She is a recepcionist .                           She is not a recepcionist .                     Is  she a recepcionist ?
You are the sunshine of my life          You are not the sunshine of my life .   Are you the sunshine of my life? 
We  are  good  friends .                       We are not good friends .                     Are we a good  friends ?

They are  classmates                           They are not  classmates .                  Are they classmates ?  

Expressões  idiomáticas de  hoje .

Right now =  Nesse  instante , neste  momento .
Now is  your  turn = Agora é a sua  vez .
You  are  welcome = Equivale ao nosso  "  de nada "  quando  se  agradece e  também dizer  que a pessoa  é bem vinda .
So far , so good = Até aqui  tudo  bem .
Almost =  Quase 
Sometimes =  Às  vezes .
Go  ahead = Siga  em  frente  . 


20.06.2020
Check the  video below please .




Construindo vocabulário .




Registro 08.07.2020

Alguns processos fonológicos característicos de brasileiros que aprendem inglês , como a epêntese vocálica e a reestruturação de sílabas. Vejamos mais alguns fenômenos que podem ser observados comumente nas produções desses aprendizes: os sons que são distintivos em uma das duas línguas e não o são na outra; as diferenças das vogais e das consoantes de uma língua e as de outra; as questões de ritmo, entonação e tonicidade e o sotaque do brasileiro falando inglês.
 
Registro 14.07.2020



Exercícios on line 2 . Grammar

Registro 05.08.2020




Vídeo 2 


Vídeo 3 


Registro 14.08.2020 



The new video .







14.09.2020


Registro 27.09.2020
Modal Verb : Should
Modal verb : Must
Registro 14.10.2020  




Registro 22.10.2020 



Registro 04.12.2020

Why is to hard to say " red lorry , yellow lorry " ? Because your brain gets confused ( not your tongue ) . To prove this , try to mentally articulate " red lorry , yellow lorry " three  times in rapid succession , without moving your lips . Then do the same with the phrase " red lorry , yellow lorry " . Your brain probably has trouble with the first phrase , but not with the second . 
Now try to say " the big black bug bit the big black bear but the big black bear bit the big black bug back and I saw Suzie sitting in a shoe shine shop , where she shines she sits and where she sits she shines  .
How can you explain that ?  The answer is that the brain has to "plan " each sound in series of the words or syllables before you can say it . When two or more similar sounds occur close together the brain gets confused in its plan , and you stumble when you try to say the phrase .
Some people , however , have no difficulty with  these confusing phrases which are called tongue-twisters ( brain-twisters ) . Language expert professor Brian Butterworth of University College London has one student who can say " Peggy Babcock " 120 times in one minute . Try it if have nothing better to do .

Registro 15.02.2021    

The tree is  beatiful machine that works for the benefit of humanity , animals and  plants . Most forms of life on Earth need oxygen . We do not get oxygen from industrial machines. We get it from the tree machines . Trees make the oxygen that we need to take from the air . Industrial machines pollute the air .Trees do not pollute it . On the contrary , they clean it . The industrial machine makes a lot of noise . The tree machine does not make any noise . On the contrary , it filters noise .  
The tree machine dos not need coal , oil , gas or eletricity to work . Its fuel comes from the water , sunlight and carbon dioxide . When a tree dies , it helps new plants . The combination of water , insects and microorganisms in the soil causes the decomposition of the tree . When a tree dies , it  gives nutrients to the soil for other tree to use as fuel . So , the tree does not die really . It recycles its substance for the benefit of all animal and plant life . 
 Please remember : the tree is your friend . Do not destroy it .  

Registro 04.03.2021

Idiomatics  Expressions .


Registro 25.03.2021



Ever wonder about what he's doing?
How it all turned to lies?
Sometimes I think that it's better to never ask why

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try

Eh, eh, eh

Funny how the heart can be deceiving
More than just a couple times
Why do we fall in love so easy?
Even when it's not right

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try

Ever worry that it might be ruined
And does it make you wanna cry?
When you're out there doing what you're doing
Are you just getting by?
Tell me are you just getting by, by, by?

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try

Registro 26.03.2021 
Sites de apoio .

The Wall Street Journal
The Washington Post
The New York Times
Los Angeles Times
Expressões Idiomáticas
Tradutor
Youtube
Grupo Dicas de Inglês
BBC - British Broadcasting Corporation
TV on Line - UNITED KINGDOM - Reino Unido .
Metodologia . Aplicabilidades e Resultados .